[Edward Wolfe - Song of Songs: Thy Navel is like a round goblet]
Chapitre 1
1 Le Cantique des Cantiques, lequel est d'Ismaël.
2 L'une des maquerelles : Qu'il m'embrasse des baisers de sa bouche, car tes amours sont meilleures que le tafia.
3 Tes parfums sont une senteur délicieuse. Ton nom est un parfum qui se répand ; c'est pourquoi les jeunes filles t'aiment.
4 Les maquerelles : Entraîne-moi ! Nous courrons.
Anita Solar Smith y Sanchez Calvo : Le roi m'a fait venir dans ses appartements !
Les maquerelles : Nous serons dans l'allégresse et nous nous réjouirons à cause de toi. Nous célébrerons ton amour plus que le tafia ; c'est avec raison qu'elles t'aiment.
5 Anita Solar Smith y Sanchez Calvo : Je suis noire, et pourtant je suis belle, filles de Kalakata, comme la pupille de l'oeil du cyclone, comme le cirage des chaussures d'Ismaël.
6 Ne vous étonnez pas de ce que je suis noire, de ce que le soleil m'a brûlée : les fils de ma mère se sont irrités contre moi, ils m'ont faite gardienne des champs de cannes. Ma canne à sucre, à moi, je ne l'ai pas gardée ! ...
7 Dis-moi, toi que mon âme aime, où tu fais paître ton troupeau, où tu le fais reposer à midi ; car pourquoi serais-je comme une femme qui se voile près des troupeaux de tes compagnons ?
8 Les maquerelles : Si tu l'ignores, ô la plus belle des femmes, sors et suis les traces du troupeau, et fais paître tes chevrettes près des demeures des bergers !
9 Ismaël : A ma cavale dans l'attelage de Pharaon je te compare, ô mon amie !
10 Tes joues sont belles entre les chaînettes, ton cou au milieu des colliers en dents de jaguar.
11 Nous te ferons des chaînettes d'or semées de points d'argent.
12 Anita Solar Smith y Sanchez Calvo : Tandis que le roi est en son hamac, mon colombo a exhalé son parfum.
13 Mon bien-aimé est pour moi le sachet de piment qui repose entre mes seins.
14 Mon bien-aimé est pour moi la grappe de rocou dans les cocotiers de la mer d'Entre-Deux-Morts.
15 Ismaël : Te voilà belle, mon amie, te voilà belle ! Tes yeux sont des ramiers bleus à cou rouge.
16 Anita Solar Smith y Sanchez Calvo : Te voilà beau, mon bien-aimé, et agréable ! Notre couche est verdoyante.
17 Les poutres de nos maisons sont des fromagers, nos lambris sont des palétuviers.
Le Bal d'Entre-Deux-Morts ou Les Très Riches Heures de Victor-Solange Eternel, dit Chevalier Cyclone
L'archipel des Iles-Unies des Reliques est situé au large de Macondo et du Grand Marécage de Wolfork dans la Mer d'Entre-Deux-Morts. En dépit du chemin de croix permanent qui s'y déroule entre racines et rhizomes, Artémia Guimbo, marchande de simples de son état, et Victor-Solange Eternel, dit Chevalier Cyclone s'affrontent et se rejoignent dans un bal étrange sous la protection de saint Antoine-des-Divins-Plaisirs.
Le mouvement se situe sur un arc tendu entre deux morts.
Movement is situated on a tended arc between two deaths.(Le mouvement se situe sur un arc tendu entre deux morts.) Doris Humphrey
Pages
- Accueil
- Le Bal d'Entre-Deux-Morts, 1
- Le Bal d'Entre-Deux-Morts, 2
- Le Bal d'Entre-Deux-Morts, 3
- Le Bal d'Entre-Deux-Morts, 4
- Le Bal d'Entre-Deux-Morts, 5
- Le Bal d'Entre-Deux-Morts, 6
- Le Bal d'Entre-Deux-Morts, 7
- Le Bal d'Entre-Deux-Morts, 8
- Le Bal d'Entre-Deux-Morts, 9
- Le Bal d'Entre-Deux-Morts, 10
- Le Bal d'Entre-Deux-Morts, 11
- Le Bal d'Entre-Deux-Morts, 12
- Les Très Riches heures de Victor-Solange Eternel, dit Chevalier Cyclone, 1
- Les Très Riches Heures de Victor-Solange Eternel, dit Chevalier Cyclone, 2
- Les Très Riches Heures de Victor-Solange Eternel, dit Chevalier Cyclone, 3
- Les Très Riches Heures de Victor-Solange Eternel, dit Chevalier Cyclone, 4
- Les Très Riches Heures de Victor-Solange Eternel, dit Chevalier Cyclone, 5
- Les Très Riches Heures de Victor-Solange Eternel, dit Chevalier Cyclone, 6
- Hippolyte-Léon Flammarion, dit Prince-Régent Ismaël, 1
- Hyppolyte-Léon Flammarion, dit Prince-Régent Ismaël, 2